約 582,600 件
https://w.atwiki.jp/soufro/pages/409.html
キャラクターがここぞという場面で使用する台詞、または口癖のように使用している台詞など、ふさわしい決め台詞を任意で入力し、決定します。 決め台詞はキャラクターアクションなどでも反映され、声優に声を当ててもらうこともできます。 小谷愛美 用語辞典/か CV
https://w.atwiki.jp/tierkreis/pages/32.html
キャラクター台詞集 [#q90da0c5] キャラクター台詞集 ネタバレ注意 イベントの進行状態によって変わる本拠地キャラ台詞を記載(宿星順) 随時編集をお願いします。 ●ストーリー順 ┣ ┣ ┣樹海から帰還後~ ┣ファラモン防衛戦後~ ┣ ┣ ┣第12の書を探せ!後~ ┗
https://w.atwiki.jp/ccopedia2/pages/55.html
空耳が本来どう言う意味なのかを解析したり、言語がどういった吹き替えなのかを解説したりするページです。 正しい台詞(日本語) Japanese 正しい台詞(MB英語) English (Media Blasters Version) 正しい台詞(Sony英語) English (Sony Pictures Television Version) 正しい台詞(スペイン語) Español Castellano / European Spanish 正しい台詞(南米スペイン語) Español Latino / Latin American Spanish 正しい台詞(ポルトガル語) Português de Portugal / European Portuguese 正しい台詞(南米ポルトガル語) Português do Brasil / Brazilian Portuguese 正しい台詞(韓国語) 한국어 / Korean 正しい台詞(台湾北京語) 台灣國語 / Taiwanese Mandarin 正しい台詞(広東語VCD版) 粵語(影碟版) / Cantonese (VCD Version) 正しい台詞(広東語TV版) 粵語(電視版) / Cantonese (TV Version) 正しい台詞(本土北京語) 中文 / 国语 / 普通语 / Chinese / Mandarin 正しい台詞(ロシア語) Русский / Russian 正しい台詞(ロシア語ボイスオーバー版) Русский / Russian (Voice-over Version) 正しい台詞(タイ語) ไทย / Thai 正しい台詞(ギリシャ語) Ελληνικά / Greek 正しい台詞(フランス語) Français / French 正しい台詞(トルコ語) Türkçe / Turkish 正しい台詞(リトアニア語) Lietuvių / Lithuanian 正しい台詞(インドネシア語) Bahasa Indonesia / Indonesian 正しい台詞(タガログ語) Tagalog / Philippines (ABS-CBN Version) 正しい台詞(タガログ語HEROTV版) Tagalog / Philippines (HEROTV Version) 正しい台詞(ペルシャ語) فارسی / Persian / Farsi 正しい台詞(その他言語) Other Languages 正しい台詞(ファンダブ) Fandubs 注意 るろ剣における検証動画の趣旨は空耳を付けて楽しむものですので、直接正しい台詞を書き込むのはあまり好まれません。ましてやここにある正しい台詞を検証動画にコピペするのはもってのほかです。無用なトラブルを避けるためにも、正しい台詞はできるだけこちらにご協力お願いします。(どうしても検証動画に書きたいなら固定コメにせずnaka smallにする、既存の職人技に被せない、必要最低限にするなどの配慮を。Sony版英語みたいに翻訳自体が空耳以上のネタになりうる場合は…おまかせします) 各ページに書かれている内容の正しさは保証しかねます。間違いを見つけ次第報告もしくは編集お願いします。 各ページに書かれている空耳やカタカナ転写はあくまでも一例となります。 If you find a mistake in the pages above, please comment to tell us. リクエストについて この台詞は本当は何て言っているのか知りたい、と思ったらリクエスト可能です。 解析してほしい台詞のリクエストは各ページのリクエスト欄を直接編集して行ってもいいですが、下のコメントフォームからもできます。 リクエストするときは、解析してほしい空耳とそれが出てくる検証名を書きましょう。 ※勿論、その言語に詳しいキワミストがいなければリクエストしても反映されるかどうかわかりません。 同じ言語で同じ場面で同じ空耳の場合(韓国の「可燃ゴミ」、ポルトガル語の「ゲイの警官~」など)は基本的に正しい台詞も同じのため、記載は省いてあります。 見当たらない時は別の検証やページを探してみて下さい。検索もオススメです。 カナ表記の課題 覚え書きのようなものですが、現在の当Wikiの各国語のカナ表記で不統一となっている課題について列挙しておきます。 強弱アクセント言語で、アクセント音節を長音にするかしないかバラバラ問題例えば、"Me quemo"は「メケモ」か「メケーモ」か、のような。大まかな規則はあるが、大体直感的なもの:スペイン語、ポルトガル語など現在の大まかな規則は以下の通りアクセントが後ろから3音節目にある場合:短音 アクセントが後ろから2音節目にある場合:開音節なら短音or長音、閉音節なら短音 アクセントが後ろから1音節目にある場合:後ろがnかlであれば短音、それ以外であれば長音 直感的なもの:ギリシャ語など 原則長音にする言語:ロシア語 原則長音にしない言語:インドネシア語 アクセント以外の規則で長短を分けているもの:英語(、フランス語、ペルシャ語、トルコ語、タガログ語) 語末の破裂音の前に「ッ」を入れるか入れないかバラバラ問題例えば、"Sunak"は「スナク」か「スナック」か、のような。「ッ」を入れる言語:英語、フランス語、タイ語 「ッ」を入れない言語:その他大部分 そもそも破裂音があんまり語末に来ない言語:スペイン語、ポルトガル語、ギリシャ語、中国語 /u/などの母音を明記するために「ゥ」を持ちる(※)か用いないかバラバラ問題(※)例:ru → ルゥ (r単独であればル)など。最近実験的に一部言語で導入した。用いている言語:英語、スペイン語、ポルトガル語、ギリシャ語など 用いていない言語:韓国語、広東語、タイ語、フランス語、リトアニア語、インドネシア語、タガログ語 あまり用いる必要がない言語:ペルシャ語(/u/が常に長音表記)、中国語(そもそも/n/と/ng/以外の子音が音節末に来ない) ↑ご指摘ありがとうございます。 確認しましたらワンマンロシアの項目にありました。 その他言語に入っていると勘違いしており気づきませんでした... -- (名無しさん) 2020-03-16 07 16 58 韓国語の酒はのめのめの「マーショーマーショー」ってどういう意味なんですかね...? -- (名無しさん) 2020-03-18 22 55 11 ↑ググらんかー!! …というのは半分冗談半分本気で、韓国語は日本語での資料も多いので 「韓国語 マショ」とかでググるだけで沢山いい情報が出てくるのですよ。 ということで私はググってきました。 ググった結果一番上に出てきたホームページでは韓国のアイドルグループの歌う歌にマショが出てきたということで解説してました 結論が遅れましたが、正体は“마셔”(カタカナ転写するとそのまま「マショ」)で、意味はやはり「飲め」です。 動詞"마시다"(マシダ)の活用形ですね。 ちなみにマショマショの後に続く「マシンダミョ~ン」は"마신다면"(マシンダミョン:飲むならば)です。 -- (ヘッドb) 2020-03-19 22 18 16 ↑韓国語は調べれば簡単にわかるんですね...知りませんでした。 他の言語もそうですが、自分で調べて解決したいのですが、聞き取れなかったりスペルがわからなかったりで調べられず.... ヘッドbさんは正しい台詞の記事をたくさん編集なさってますが、やはり地道に他言語を勉強するしか無いんかいな!? -- (名無しさん) 2020-03-21 19 00 22 本格的に聞き取れるようになりたいならヲタは地道に勉強しようなー! なのですが、吹替で何て言ってるのか知りたいだけでしたら最低限の知識でも何とかなるものです。 基本的に、例えば韓国語版だったら日本語版、ロシア語版だったらSony英語版など、 元となった言語から機械翻訳をするだけでもいい手掛かりにはなります(過信は禁物)。 文字はやはりなんとなく読めるくらいには勉強した方が良いですが、 日本語の漢字がそうであるように、文字だけでは発音が即座に導き出せないことも多いので、 そのような場合はWiktionaryなどを当たってみて、手掛かりがなければ図書館で辞書を見て調べたり… (個人的にはカナ転写よりは国際音声記号(IPA)が書かれてるサイトや書籍で発音を調べるといいと思います、 そのためにIPAの読み方の勉強をお薦めしますが必ず必要な知識ではありません) ちなみにるろ剣韓国語版だと動画サイトに転がっている韓国語字幕版がすごく参考になったり、 中国語版(台湾・本土)については吹き替え版の台詞とほぼ完全に一致する字幕版も存在したりします。 -- (ヘッドb) 2020-03-22 01 21 11 ↑色々教えて頂きありガトチュ!!(ヽ^ゝ^) 機械翻訳や字幕版を見るなど、様々な手がかりがあるんですね〜.... 今後は少しずつでも自分で調べる努力をしていきたいと思います。 当面はこちらのリクエストフォームにお世話になるかもしれませんが.... (ちなみに、韓国語版の酒はのめのめですが、マショマショの前の「スル」は「酒」という意味なんですね。 ということは、本当にそのまま「酒は飲め飲め」って言ってるんですね笑) -- (名無しさん) 2020-03-24 10 17 06 正しい台詞(その他言語)にイタリア語のセリフを追加しました。 発掘状況についてもあまりわからず、翻訳文はGoogle翻訳を参考にしているため、曖昧なところがあると思いますので、おかしいところや足りないところがあれば修正・追加をお願いします。 -- (名無しさん) 2022-04-16 18 40 39 ↑追加ありがとうございます! 発掘状況等の情報を加筆させていただきました。 -- (gurumere-su) 2022-04-16 21 59 56 アルバニア語のものはまだ検証が上がっていませんが、正しい台詞(その他言語)記事に追加することはできますか? -- (名無しさん) 2022-05-08 12 50 56 ↑一応各吹き替えの正しい台詞を載せるというのがページの趣旨ですので、それをやって他の未発掘言語も掲載となるとややこしくなってしまいます。 未発掘言語の詳細については各国の発掘状況ページをご覧下さい。 -- (gurumere-su) 2022-05-08 21 59 12 広東語百識の方治についてわかる人誰かいませんか?いたら編集をしていただきたいものですが… -- (名無しさん) 2022-06-16 17 14 05 今更ですが広東語百識の方治を少しだけ編集しました。 抱いてちょんまげは「就係志々雄大人」のようです。中国語字幕版様様… -- (ヘッドb) 2022-07-18 21 45 27 name comment すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/last_story/pages/26.html
オン台詞 各キャラのオンで使える台詞まとめ目的のセリフが分かっているなら検索が速いかも 当然のことながらネタバレ注意 本編に使われていない没台詞もある 検索 エルザ カナン クォーク セイレン ユーリス マナミア ジャッカル トリスタ タシャ ジル アルガナン ゼーシャ ゼーファ ザングルグ ロッタ 盗賊ゾラ グルグ リザード アンデッド その他 AUTOセリフ対応表
https://w.atwiki.jp/kofa/pages/98.html
マキシマ⇒シュプリーム勝利台詞 「性能に頼りすぎだ、経験(データ)が足りんぜ後輩」 百瀬誠⇒K´ 「俺の前で煙草を吸うな」 シュプリーム⇒マキシマ勝利台詞 「データ量の差か・・・旧式にここまで迫られるとは・・・」 ラルフ⇒シュプリーム勝利台詞 「てめぇはソルジャーじゃねぇ、ただ銃が好きで銃の扱いが上手いだけの野郎だ」
https://w.atwiki.jp/newmgo/pages/72.html
【MGS4/Act1】プレイング・マンティス兵風 男性PC例(クリックで拡大表示) 男性・女性PC例+本編SS ジャケット 正面 胴体 背面 いろいろA いろいろB ※クリックすると大きい画像が表示されます。 兵装考察 ムービーにはゲームプレイ中には確認できない装備品を身に着けた兵士も確認できる。 胴体の画像では、ゴーグルのカラーはオレンジ(クリア?)、ゴーグルのベルトの色は黒に見える。 ジャケットは、P.A.社のタクティカルジャケットとは異なるようだが、現状ではそれで代替するしかない。 ズボンと帽子の色は違う点は要注意。背面の画像だと確認しやすいが、ズボンはタンで、帽子は色がついている。 ズボンとブーツは同じ色。ニーガードを着用してない兵士もいる。 大抵の場合、帽子とヘッドセット、ヘルメットとゴーグルがセットになっている模様。 部位 パーツ名 色 必要rwd 備考 プロテクターヘルメット(Aタイプ) ブラック 100 BキャップA(コヨーテブラウン)でも可 ソフトシェルジャケット(未実装) ブラック ? Tジャケットで代用 LOWER BODY カーキ※ 1000 タクティカルアーマー(Aタイプ) コヨーテブラウン 300 レッグホルスター(Aタイプ) コヨーテブラウン 100 ホルスターとピストルベルトの色分けが出来ないため完全な再現不可能 オペレーターグローブ(Aタイプ) (色固定) 50 タクティカルブーツ&ニーガード(Aタイプ) カーキ※ 100 ニーパッドとブーツは同色しか選択できないため完全再現は不可能 バラクラバ(Aタイプ) ブラック 1000 ヘッドセット(Aタイプ) オリーブドラブ 1000 どちらかを任意で選択 ゴーグル クリア 500 武器 GSR/Mk.17/M14EBR 合計rwd 4100~4650 迷彩効果区分:砂漠 ※実際はタンカラー(未実装)。カーキの代わりにコヨーテ・ブラウンやチョコチップでもよい 備考 中東に配備されていたPMC、プレイング・マンティス(Praying Mantis)の兵士。
https://w.atwiki.jp/kasuga_basara/pages/21.html
キャラ選択 ひとのいきしには…いっすいのゆめ… 放置セリフ おや、しろくとうめいなゆめをみました(プレイヤーけんしんさま) ふふ…よいかおですね(敵けんしんさま) 勝利セリフ びしゃもんてんのみちびきなれば…これもてんめいなり 天下統一 ‘たいがんじょうじゅ’…このときなり 1000人斬り またつまらぬものをきってしまいました(プレイヤーけんしんさま) みごと!ほうびをあげねばいけませんね要確認(味方けんしんさま・かすが1000人斬りの賞賛) 未確認(敵けんしんさま) 木騎・滅騎遭遇 ひとにあらざるものよ… はいははいに、ちりはちりに… 討死 これもまた、てんめい… 敗北(負けた瞬間) うわぁー! 敗走(敵側) わたくしも まだまだですね 死亡(敵側) びしゃもんてんよ…われに、じひを…
https://w.atwiki.jp/lian-li/pages/52.html
トップページ Lian-Li オプション一覧 PW-IO7V900 I/Oポートオプション imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (UFctSU83VjkwMC5qcGc=) 型番 : PW-IO7V900 カラー ブラック 内容 USB3.0 x 4/e-SATA x 1/HD Audio (MIC/EAR)搭載 I/Oポート交換キット 対応機種 PC-A7010 / PC-A7110 / PC-A77 / PC-B70 / PC-B71 / PC-9 / PC-A17 / PC-70F / PC-A71F / PC-V1000Z /PC-V1010 / PC-V1110 / PC-V2010 / PC-V2110 / PC-X1000 / PC-X2000 / PC-X500 サイズ 900 mm (長さ) 取付報告・剛性・工作精度 名前 コメント 販売店情報・ニュース 名前 コメント 買いたいアピール 選択肢 投票 入荷してぇぇ (6) 誰か輸入してぇぇ (0) オクに流してぇぇ (0) ※もしかして、仕入れの参考にしたり、スレで譲ってくれる話を振ってくれるかも!? ※まぁ、でもまずは取扱店舗や代理店に問い合わせて見ましょう。 名前 投稿レビュー 画面最上部の「編集」をクリック。下記テンプレをコピーしてページ最下部に追加して下さい。 ※レビューする時は「編集方法・使われているタグ」も確認してみてねっ! 取付機種 - (型番) 購入場所 - (店舗名・通販・個人輸入) 詳細レビュー このテンプレを利用して自由に書いて下さい。
https://w.atwiki.jp/mgs5thephantompain/pages/4.html
発売前情報 今作の『MGS5』は凄すぎる。 なんといっても特徴はオープンワールドになったマップであろう。 このMGS5のプロローグである『MGS5グラウンドゼロ』もオープンワールドで、自由自在の潜入、アクションが行える。しかし、本編の『MGS5TPP』はその200倍以上のマップになるのだ。どのぐらい広いマップになるのかは分からないが、マップの端から端までの移動に、現実の時間で1時間とかかかるのかもしれない。 実際にその動画ももう出ている。動画を見たい人は、ホームページの公開動画集にまとめてあるので、見てみるといい。 『PHANTOM PAIN』とは、『幻肢痛』という意味である。知っている人もいると思うが、失ったはずの手足が、脳が錯覚して痛み出すことだ。これは実際の医学でも有名だ。今回その題材通り、スネークとカズは手足を失っている。さらには「もういないはずの仲間の苦しみを感じる」などの手足以外での幻肢痛もあるようだ。小島秀夫監督の「今回の登場人物は全員、何かを失っている」という言葉からも、重要なポイントになっているといえよう。 では今作の魅力を以下に紹介していこう。まだMGS5を買っていない人は、ここを見て参考にするとよい。 様々なゲーム内容やオンライン機能を紹介していこう。 ①オープンワールド 上にも書いたように今作はオープンワールドだ。しかし、いきなりオープンワールドと言われてもわからない人もいるかも知れない。 簡単に言えば、オープンワールドとは自由になんでもできるということだ。道に落ちている車を拾い運転したり、崖を登ったり、もちろん自分の好きなタイミングで敵に攻撃できる。RPGゲームのように決まった動きがないのだ。 ②自分の基地(マザーベース)を建設できる これはMGSファンにはたまらなく楽しみなことだろう。自分で自分だけの基地を作れるのだ。ゲームの中では基地のことを『マザーベース』と呼ばれている。このマザーベースを建設し強化して自分オリジナルの最強の基地を作ろう。もちろんタダでは作れない。ストーリーやミッションの中で、必要な資材や、兵器を集まなければならない。しかし、これもまた楽しみであろう。 さらにこの自分で作ったマザーベースはオンラインで友達と共有したり、オンラインで他人の基地に潜入して資材を奪ったりできるのだ。実はこれももう動画でアップされている。見たい方は公開動画集を見てくれ。 ③基地(マザーベース)の兵士を集める マザーベースにはもちろん様々な戦闘に備えて兵士がいなければならない。食料も必要だし、医者もいる。それに備えて、マザーベースの兵士を、ストーリーやミッションで集めなければならない。 兵士にはそれぞれ能力もあり、より優秀な兵士を探し出して、採用する必要があるだろう。 ④基地(マザーベース)では動物も飼える 実は公式が公開した動画の中に、羊をマザーベースに回収している動画もある。なんと動物までもマザーベースに呼べるのだ。 動画コメントでは、「俺はマザーベースを動物園にする」「俺は牧場にするんだww」などと言ったコメントも増えている。 具体的にどんな動物がいるのかは分からないが、今のところ『羊』『オオカミ』が確認されている。 またこのオオカミはMGSストーリー上、ものすごく重要なポイントになるそうだ。 ⑤充実したオンライン機能 MGSには伝統のオンライン機能がある。今回MGS5TPPに付属して発売されるのが、メタルギアオンライン3だ。これはMGS5TPPを買えば自動的に付いてくる。このオンラインの動画もつい最近公開された。とても充実した機能だ。 実はメタルギアを買う人の多くはこのオンラインを目的にしてると言っても過言ではない。それだけオンラインは楽しいのだ。 仲間と協力して敵を倒したり、共に集合写真を撮ったり、本当にオンラインは言い表せないぐらい楽しい。 オンラインについてもっととく知りたい人は、ホームページのオンライン機能の説明を見てみるといい。
https://w.atwiki.jp/sangokushi7/pages/98.html
特定の条件で、普段と違った台詞が登場することがある。 なかなか条件が分からず、たまに話題になってもしっかり情報が蓄積されていかないのでまとめページを作成。 ゲーム中に運良く記録できたらスクリーンショットを掲載。 会話 劉備と諸葛亮の会話 劉備が諸葛亮を「孔明」と呼ぶ。主従が逆転しても呼び捨てのままである。 劉備と関羽の会話 関羽が劉備を「兄者」と呼ぶ。通常、兄弟は「兄上」になる。「兄者」は特別な台詞のようだ。 劉備と張飛の会話 張飛が劉備を「兄者」と呼ぶ。 孫策と周瑜の会話 互いに字で呼び合う。 呂布・張飛の会話 一人称が「おれ」になる。 曹丞相 曹操の官位が「丞相」である時、他者から「曹丞相」と呼んでもらえる。 他の武将の場合は「丞相」だけのようだ。たとえば李傕が丞相の場合、李丞相とは呼ばれない。 董卓の会話 家臣から呼ばれる時に「相国」になる。李儒だけでなく、誰が相手でも発生。 官位が「丞相」であることが条件の模様。 他国の人からは「董卓殿」になる。 (これはWindows版、189年開始。PS系の184年開始だとどうなるかは未調査) 孟獲の会話 祝融以外の家臣から「大王様」と呼ばれる。諸葛亮を従えれば感無量の瞬間だ。木鹿大王や兀突骨からも「大王様」である。 他国の人からは「孟獲殿」になる。 帝位に就いてしまうと、称号も「陛下」になってしまう。皇帝にならない方が良かったかも? 祝融の会話 孟獲以外の人物から「祝融夫人」と呼ばれる。孟獲からは「祝融」と呼び捨てになる。 木鹿大王や帯来洞主もこの形式で良かったのでは……。 張魯の会話 「張師君」と呼ばれる。他国の人からは「張魯殿」になる。 一騎打ち 一部の武将で一騎打ち 対戦前に名乗りを上げる時や、勝利した時に、台詞が固有のものになる場合がある。 負けた武将が、相手のことを「さ、さすがは***・・・」「これが***の力・・・」という時などに、特殊な名称が入ることがある。 「出身地+名前」や、「美周朗」「西涼の錦馬超」「盲夏侯」など。 該当武将でも入らないこともある。 「姓+字」あたりは登録武将でも起きる場合が有り、こちらは一般的な仕様らしい。 魏延で一騎打ち 「それがしを殺せる者があるか!」の名台詞。攻撃ではなく、気合いを入れた時に発生する。 評価 曹操への評価 評価を尋ねる相手は誰でもよく、在野でなくても発生する。 つまり、自分の部下から姦雄扱いされてしまう。堂々と主君を姦雄呼ばわりする部下もいい度胸だ。 諸葛亮への評価 こちらは仕官したら発生しないようだ。世に出ているのに伏竜はおかしいという事か。 龐統への評価 こちらも仕官したら発生しない。 呂布への評価 赤兎馬を売却していても発生する。 ところで、これは「不吉な相をしているけど、この人に本当の事を告げると何をされるか分からん」と逃げられ すっかり騙されて上機嫌の呂布という構図にも見えて面白い。 その他 劉備、呂布への挑発 挑発側の悪口の内容が、固有のものになる場合がある。 必ず発生するものではないらしい。 個人向け以外の特殊な状況 参軍だけで「増計」 いつもは「皆、分かったようだな」と他者に向けて言う台詞が出るが、参軍以外全員いなくなっていると台詞が変化する。 伏兵の隣で寝返り 寝返った武将の隣接するマスに「伏兵状態の元同僚」が居た場合、 伏兵状態が解除される。 死亡予定者無し 「占卜」を持つ武将を訪問した時に起きる寿命判断で、死にそうな武将が一人もいない場合の台詞。 取引後の商人との会話 内政で開墾をした後に都市画面に表示される農民や、訓練をした後に表示される兵士たちをクリックすると台詞を見られるが、 米取引をしてから商人をクリックすると普段と違う台詞になる。 失敗例確認 曹操と夏侯惇の会話 字で呼び合うことはなく、「曹操様」「夏侯惇」だった。 孟獲と祝融の会話 特に変わらない。なので奥さんから「孟獲殿」と言われる。夫婦仲が冷え切っているみたいで可哀想……。 「劉皇叔」 197年シナリオ以降の劉備は皇叔と認められているはずだが、ゲーム中で見かけた事がない。 朝廷への使者に行かせても献帝の台詞は変わらず。 「董国舅」 董承がこう呼ばれるか不明。 とりあえず197年開始、董承と劉備の会話では変化は無かった。 朝廷への使者に行かせても献帝の台詞は変わらず。 「美髯公」 朝廷への使者に関羽を赴かせても、献帝の反応は変わらず。 孫策、馬超、関羽、魏延への評価 孫策の「小覇王」 馬超の「錦馬超」 関羽の「赤面にして赤心」 魏延の「反骨の相」などは言ってもらえなかった。 未確認 荀彧への評価 在野限定で「王佐の才」と言ってもらえた。 荀彧専用かどうかは未確認。